<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: ¡No traduzcas Twitter, traduce WordPress!</title>
	<atom:link href="http://ciberprensa.com/no-traduzcas-twitter-traduce-wordpress/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ciberprensa.com/no-traduzcas-twitter-traduce-wordpress/</link>
	<description>La evolución de los medios en la red</description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Mar 2010 05:26:28 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: escuelas ingles canada</title>
		<link>http://ciberprensa.com/no-traduzcas-twitter-traduce-wordpress/comment-page-1/#comment-9594</link>
		<dc:creator>escuelas ingles canada</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 20:11:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ciberprensa.com/?p=3900#comment-9594</guid>
		<description>Hola, la mejor manera de aprender ingles para mejorar nuestra traduccion es hacerlo en un pais en donde se hable dicho idioma, canada me resulto muy util aca les dejo un link que les va a audar, saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, la mejor manera de aprender ingles para mejorar nuestra traduccion es hacerlo en un pais en donde se hable dicho idioma, canada me resulto muy util aca les dejo un link que les va a audar, saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Pablo</title>
		<link>http://ciberprensa.com/no-traduzcas-twitter-traduce-wordpress/comment-page-1/#comment-9584</link>
		<dc:creator>Pablo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 18:56:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ciberprensa.com/?p=3900#comment-9584</guid>
		<description>@&lt;a href=&quot;#comment-9264&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;hezumartin&lt;/a&gt;:  pues que Dios nos coja confesaos! XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@<a class="atr_link" href="#comment-9264" rel="nofollow">hezumartin</a>:  pues que Dios nos coja confesaos! XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Matangaweb</title>
		<link>http://ciberprensa.com/no-traduzcas-twitter-traduce-wordpress/comment-page-1/#comment-9480</link>
		<dc:creator>Matangaweb</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 18:25:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ciberprensa.com/?p=3900#comment-9480</guid>
		<description>Esto pasa con todas las aplicaciones en ingles, gente de todo el mundo sale a traducirlas para ganar un poco de fama y tener sus minutos de fama.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esto pasa con todas las aplicaciones en ingles, gente de todo el mundo sale a traducirlas para ganar un poco de fama y tener sus minutos de fama.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: nacho</title>
		<link>http://ciberprensa.com/no-traduzcas-twitter-traduce-wordpress/comment-page-1/#comment-9389</link>
		<dc:creator>nacho</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 19:19:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ciberprensa.com/?p=3900#comment-9389</guid>
		<description>Creo que las redes sociales aunque ofrecen un servicio gratuito para el usuario que simplemente quiere realizar un diario de su vida, al usuario mas experto que es el que quiere crear y modificar su propio sitio no le ofrece las mismas opciones que un wordpress el cual al ser libre es perfectamente modificable por el usuario, por esto creo que twiter se aprovecha en cierta forma de sus usuarios.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Creo que las redes sociales aunque ofrecen un servicio gratuito para el usuario que simplemente quiere realizar un diario de su vida, al usuario mas experto que es el que quiere crear y modificar su propio sitio no le ofrece las mismas opciones que un wordpress el cual al ser libre es perfectamente modificable por el usuario, por esto creo que twiter se aprovecha en cierta forma de sus usuarios.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Lo mejor de la semana 43/2009 &#124; Los ojos de Tux</title>
		<link>http://ciberprensa.com/no-traduzcas-twitter-traduce-wordpress/comment-page-1/#comment-9369</link>
		<dc:creator>Lo mejor de la semana 43/2009 &#124; Los ojos de Tux</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 19:56:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ciberprensa.com/?p=3900#comment-9369</guid>
		<description>[...] [!]¡No traduzcas Twitter, traduce WordPress! [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] [!]¡No traduzcas Twitter, traduce WordPress! [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: sandalias</title>
		<link>http://ciberprensa.com/no-traduzcas-twitter-traduce-wordpress/comment-page-1/#comment-9311</link>
		<dc:creator>sandalias</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 23:02:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ciberprensa.com/?p=3900#comment-9311</guid>
		<description>llamarme desentendido o de poco conocimiento, pero yo estoy muy contento con esta nueva aplicación, quizás sea porque no acabo de comprender todo este mundo de WP, TWITTER, etc, pero bueno...
seguiré feliz en mi ignorancia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>llamarme desentendido o de poco conocimiento, pero yo estoy muy contento con esta nueva aplicación, quizás sea porque no acabo de comprender todo este mundo de WP, TWITTER, etc, pero bueno&#8230;<br />
seguiré feliz en mi ignorancia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Fernando Tellado</title>
		<link>http://ciberprensa.com/no-traduzcas-twitter-traduce-wordpress/comment-page-1/#comment-9289</link>
		<dc:creator>Fernando Tellado</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 05:30:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ciberprensa.com/?p=3900#comment-9289</guid>
		<description>No, si buena estrategia si que es, pero de ahí a que a mi me parezca bien hay un trecho, que por eso opino ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No, si buena estrategia si que es, pero de ahí a que a mi me parezca bien hay un trecho, que por eso opino <img src='http://ciberprensa.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Bruno</title>
		<link>http://ciberprensa.com/no-traduzcas-twitter-traduce-wordpress/comment-page-1/#comment-9283</link>
		<dc:creator>Bruno</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 23:32:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ciberprensa.com/?p=3900#comment-9283</guid>
		<description>No estoy tan de acuerdo Fernando. Creo que aquellos que recibieron el mail para traducir deben estar contentos con que el servicio los tenga en cuenta para hacerles ese pedido, y si no es así, tienen la opción de negarse. Tan simple como eso. 

Más que un verdadero pedido de traducción me parece una excelente estrategia de marketing y fidelización de usuarios por parte de Twitter, ya que no les debe faltar dinero para contratar traductores, pero pedírselo a algunos usuarios es hacerlos sentir &quot;parte de la cosa&quot;.

Ahora, sí me parece que debería existir la misma cantidad de fans de WP con ganas de traducirlo, eso si es una pena. Pero bueno, Twitter es moda y hay más usuarios también, hay que tenerlo en cuenta.

Creo que no se logrará nada pidiendo ¡No traduzcas Twitter, traduce WP!, mas bien habría que pedir: ¿Tradujiste Twitter? ¡Ahora traduce WP! jajaja, aunque tu título es muy bueno.

Excelente la imagen que pusiste con el log de Twitter y la W de WordPress, saludos Fernando!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No estoy tan de acuerdo Fernando. Creo que aquellos que recibieron el mail para traducir deben estar contentos con que el servicio los tenga en cuenta para hacerles ese pedido, y si no es así, tienen la opción de negarse. Tan simple como eso. </p>
<p>Más que un verdadero pedido de traducción me parece una excelente estrategia de marketing y fidelización de usuarios por parte de Twitter, ya que no les debe faltar dinero para contratar traductores, pero pedírselo a algunos usuarios es hacerlos sentir &#8220;parte de la cosa&#8221;.</p>
<p>Ahora, sí me parece que debería existir la misma cantidad de fans de WP con ganas de traducirlo, eso si es una pena. Pero bueno, Twitter es moda y hay más usuarios también, hay que tenerlo en cuenta.</p>
<p>Creo que no se logrará nada pidiendo ¡No traduzcas Twitter, traduce WP!, mas bien habría que pedir: ¿Tradujiste Twitter? ¡Ahora traduce WP! jajaja, aunque tu título es muy bueno.</p>
<p>Excelente la imagen que pusiste con el log de Twitter y la W de WordPress, saludos Fernando!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: josedaze</title>
		<link>http://ciberprensa.com/no-traduzcas-twitter-traduce-wordpress/comment-page-1/#comment-9272</link>
		<dc:creator>josedaze</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 19:12:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ciberprensa.com/?p=3900#comment-9272</guid>
		<description>Totalmente de acuerdo, Fer. Además...para traducir 5 expresiones-palabras hay que hacer todo eso? Ay, Dios..dónde vamos a ir a parar. 

Saludos desde Madrid.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Totalmente de acuerdo, Fer. Además&#8230;para traducir 5 expresiones-palabras hay que hacer todo eso? Ay, Dios..dónde vamos a ir a parar. </p>
<p>Saludos desde Madrid.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Mercedes</title>
		<link>http://ciberprensa.com/no-traduzcas-twitter-traduce-wordpress/comment-page-1/#comment-9271</link>
		<dc:creator>Mercedes</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 15:05:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ciberprensa.com/?p=3900#comment-9271</guid>
		<description>No entiendo que hay que traducir de twitter... Les leo postear que han sido invitados a traducir twitter como quien es invitado a un club muy especial y me digo &quot;hala que trabajo tan arduo&quot;. Menuda tontería.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No entiendo que hay que traducir de twitter&#8230; Les leo postear que han sido invitados a traducir twitter como quien es invitado a un club muy especial y me digo &#8220;hala que trabajo tan arduo&#8221;. Menuda tontería.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
